Mbox icon edit light yellow.svg
这个条目的内容太少了! 请帮助我们扩写这个条目。此处查看需要扩写的条目列表
2019年12月15日
我当然关注环境,关注我周围的环境。
——James “Smoke” Porter
我知道你想问——气罐里装的是什么?我可以告诉你,但代价是你的性命。哈哈,我开玩笑的,别紧张,至于罐子里装的是什么,我建议你最好别问。
——James “Smoke” Porter
Badge smoke.pngPotrait smoke.png
SMOKE
Defender icon.png防守方
游戏信息
代号 Smoke
中文代号 毒烟
常用称呼 毒气、臭屁
技能 Smoke skill icon.png遥控毒气手榴弹
速度 ●●○
护甲 ●●○
难度 ●●○
机构 Organization sas logo.png SAS
解锁要求 1000声望图标-小.png声望
登场版本 开拓者(初始)
当前状态 上线 - 可用
干员信息
姓名 James Porter
性别
生日 1981年5月14日
出生地 United Kingdom Flag.png 英国,英格兰,比迪福德
身高 173 cm
体重 70 kg
配音者 Martin Simms
头部装备,制服

James Porter,干员代号smokeSmoke,中文代号毒烟。是《彩虹六号:围攻》发行后就上线的防守方基础干员之一,特殊装备是可部署引爆的遥控毒气手榴弹。与他同样来自于SAS的还有防守方干员muteMute和进攻方干员sledgeSledgethatcherThatcher

干员配置

特殊装备/技能

遥控毒气手榴弹

俗称:毒辣宝贝、毒气、致死量

设置遥控引爆的毒气炸药。[1]

操作方法

详见:默认控制键位表
  • 按住originalimg取出遥控毒气手榴弹,松开originalimg投出部署。
  • 单击originalimg引爆已部署的遥控毒气手榴弹。引爆后才能部署下一个遥控毒气手榴弹。

详细信息

  • 毒气手榴弹引爆后会产生一片黄色且略有透明的烟雾,持续10秒。
  • 在毒气范围内的玩家前4秒会受到30/每1.2秒的伤害,后续会持续衰减。一枚毒气最高可对一个人造成156点伤害(无视生命值上限)。在即将消散时无伤害。
烟雾存在时间(秒) 0.6 1.2 1.8 2.4 3 3.6 4.2 4.8 5.4 6 6.6 7.2 7.8 8.4 9-消散
造成的伤害(累计) 15 30 45 60 75 90 104 116 127 136 143 149 153 156 156
区间量 15 15 15 15 15 15 14 12 11 9 7 6 4 3 0
  • 进入到毒气作用范围内的所有玩家,视野会进一步的受阻。
  • 进攻方在finkaFinka肾上腺素激发效果期间进入到毒气作用范围会受到更高的伤害。
  • glazGlaz折叠式瞄准镜架设期间,瞄准毒烟,可以透视烟雾后方。

武器

详见:枪械装备属性表
装备
主武器
  • FMG-9
    • 冲锋枪
  • M590A1
    • 霰弹枪
    副武器
  • SMG-11
    • 自动手枪
  • P226 MK 25
    • 手枪
    次要装备
  • 倒刺铁丝网×2
  • 机动护盾×1
  • 特殊装备/技能
  • Smoke skill icon.png
    • 遥控毒气手榴弹×3
    * 点击装备名称型号以了解详细信息

    背景故事

    背景

    尽管Porter的学习成绩不算突出,但是天赋测试显示,他更偏爱自然科学。在老师和父母的鼓励之下,他选择了一种不太常规的教育方式——请家教,在家学习,参加实地科学活动。摆脱常规的课堂学习之后,他的表现突飞猛进,化学、生物和数学的进步非常迅速。Porter没有兴趣接受常规的本科教育,就伪造了一张假的身份证明,应征加入了英国陆军。尽管军队死板的纪律有些时候令他不太舒服,但这种负面的感受被军旅生活多样的训练内容和经历抵消了。虽然他多次因为违反纪律而被批评,但是他的创新能力和战略理念很快就得到了上级的认可。后来在他人的鼓励下,他加入了SAS。Porter喜欢以自己的方式学习和培养知识,例如语言和音乐,而常规训练无法发挥出他的潜能。

    心理状态报告

    不论哪个专家,我在和他们面对面交流之前,都不能有任何先入为主的判断。因为专家James "Smoke" Porter的评估结果存在一些矛盾的地方,我也没办法对他形成任何判断。所以,他走进我办公室的时候,基本就像一个谜团。

    大家经常说Porter冷酷。我看了他的档案,发现他的冷酷主要出现在极度紧张的场合。他可能并不是冷酷,而是专注。这让我想起了我叔叔,他经常指着自己的额头,告诉我要控制自己的意识。Porter,我觉得,那些时候就是在控制自己的意识,以便滤除危险的干扰因素把注意力放在任务上。他努力避免让情绪影响决策,会选择去看音乐现场等活动排解压力,以便自己在执行任务的时候,能够达到自己期望的状态。

    显然,Porter的父母当初希望他成为一个自由的人,鼓励他通过自己的方式学习,通过自己的方式培养他的性格。尽管这种教育理念令他遇到了一些波折——一次科学实验在他的身上留下了伤疤,不过似乎没有任何心理阴影——但是令他收益颇多。Porter因为接受的是一种“散养”式教育,所以他这个人很有活力,但也比较难以捉摸,也说不好他属于哪一类人。

    他的队友都很喜欢他,觉得他虽然有时候有些莽撞,但是作用也很大。他们说他“喜欢刺激”、“胆子大”,这些评价在我看来似乎太过简化。 Porter并没有那么简单,他有分寸,懂得降低风险。Porter,以及我们其他的特勤干员,明白我们应当懂得慎重,而非一味地假装无所畏惧。

    Porter从小就是自学成才,他到现在还在不断学习。他喜欢体验新的事物,一旦他能够掌控这种事物之后,他就会继续体验其他的东西。不过,他的养女是个例外。他只让我看了她的一张照片。我从来没见过哪个孩子周围放过这么多的危险物品,不过Porter让我放心,说她现在读中学,在他自己无法理解的那个体系里面表现很好。通过她,他能够以全新的方式看待这个世界,这正是他所热爱的那种挑战。

    ——彩虹小队主管Harishva "Harry" Pandey博士

    培训经历

    • 英国陆军
    • 反核生化部队

    相关经验

    • 旗帜行动
    • 绿色毒蛇行动
    • 赛德行动

    附注

    设备:复合式Z8手雷

    特勤干员:专家 James "Smoke" Porter

    评估负责人:专家 "Lesion" 廖子朗,及专家 James "Smoke" Porter

    复合式Z8手雷的对照测试需要额外采取多项措施,例如疏散必要人员之外的实验人员。必须严格遵守有关个人防护装备处置的规定以及有关危险物品的流程。尽管实验室各方面都很先进,测试开始之前,还是必须采取额外的防范措施。

    复合式Z8手雷混合成分的失能性毒剂包含(相关物质属于保密信息,已应研发主管的要求,在本文档中抹除)。因此,专家James Porter和专家廖子朗必须全程在场,未来任何测试也应到场。

    最初的几次测试主要收集基本数据,例如罐体的结构完整性和结构设计,以及部署时间和效果范围。评估实验还测量了接触指导浓度,必要的情况下,还检验了解毒剂的复合成分。数据结果目前仍在处理,生成之后将会以附件的形式发送。

    ——Lesion和Smoke


    背景

    Porter并不是一位学院派干员,虽然在中学时代他的理工课程成绩优秀。他对生物和解刨学展现出相当浓厚的兴趣。在他中间休息的空档期,Porter加入了英国陆军,报名使用的是一个假的身份证,成功逃避需家长同意的限制。

    心理状态报告

    Porter是个喜欢寻求刺激的人,很少考虑自身安全。他在战斗中无所畏惧,在防御战中更能大显身手。然而,他似乎尤其享受战场上的破坏和混乱。他在高压情境下总能表现出一种迷之幽默。有的时候很自恋。

    培训经历

    • 英国陆军
    • S.A.S.特工

    相关经验

    完成基本训练之后,Porter被派遣到贝尔法斯特服役。在2007年3月与北爱尔兰达成协议后,他逐渐对这个职位感到乏味,于是便报名参加了陆军拳击队,并成为一名中量级拳手。

    人际关系

    jagerJäger

    Smoke在Outbreak瘟疫爆发行动中曾调侃道Jäger还欠自己50英镑。

    miraMira

    Mira帮助Smoke开发了遥控毒气手榴弹。

    台词

    多人游戏模式台词(英文原句)
    • ”Sure, I care about the environment. Immediately around me, anyway.”

    Spawning

    • ”As long as my beauties get to play.”
    • ”Don't be wonky. Sure way to end up brown bread.”
    • ”Clear off or get snookered.”
    • ”I hope my nest is alright.”
    • ”I'm easy.”
    • ”I'm not looking to get snookered.”
    • ”I'm pretty sure there's more havoc to wreak.”
    • ”Keep your kit on.”
    • ”Knock up. We got a job to do.”
    • ”Sometimes it's best to stop and appreciate the little things.”
    • ”This reminds of the time my uni burned down.”
    • ”We'll get to places soon, my beauties.”
    • ”What are they chattering on about?”
    • ”What's your poison?”
    • ”You are a right barmy bastard.”

    Throwing Remote Gas Grenade

    • ”A nest of beauties in position.”
    • ”Babes in position”
    • ”Beauties in place.”
    • ”Gas ready to knock up!”
    • ”Layin' the nest!”
    • ”My beauties are in place!”
    • ”My toxic babes are in position!”
    • ”Nest of beauties in position!”
    • ”Nest ready.”
    • ”Nest ready to knock up.”
    • ”Setting a gas!”
    • ”The beauties are in place.”

    Detonating Remote Gas Grenade

    • ”Setting off a charge!”
    • ”Watch yourself!”
    • ”Smoke incoming!”

    Setting Barbed Wire

    • ”Razor wire ready, anyone need a shave?”

    Throwing Impact Grenade

    • ”Frag on the way.”
    • ”Grenade!”
    • ”Incoming frag.”
    • ”Tossing a frag.”

    Scanning Enemies

    • ”Enemy located.”
    • ”Located target.”
    • ”Targets detected.”

    Locations

    • ”Delivery Area!”
    • ”Garage!”
    • ”Master bedroom.”

    Reinforcing

    • ”Reinforced floor.”
    • ”Wall is fortified!”
    • ”Wall is secured!”

    Barricading

    • ”Boarding the door!”
    • ”I've got the door!”
    • ”Securing the door!”
    • ”So much for the view!”
    • ”The window is blocked!”

    Reloading

    • ”Loading mag!”
    • ”Loading new mag.”
    • ”Loading new magazine!”
    • ”Mags empty!”
    • ”Reloading!”

    No More Ammunition

    • ”I'm out of ammo!”
    • ”Out of ammo!”
    • ”Out of mags!”

    Reviving

    • ”Don't look so gutted! It's not that bad.”
    • ”I got you mate. No need to worry.”
    • ”I'll get you sorted.”
    • ”Medic!”
    • ”Oooh, does it hurt?”
    • ”Patch you up in no time mate!”
    • ”Stay still. We'll get you sorted.”

    Friendly Fire

    • ”Cease fire!”
    • ”Cease fire! Cease fire!”
    • ”Friendly! Cease fire, you muppet!”
    • ”Friendly! For fuck's sake, don't shoot!”

    White Masks Reloading

    • ”Enemy reloading!”
    • ”They're reloading!”
    瘟疫爆发Outbreak模式台词(英文原句)

    Outbreak: Sierra Paradise

    • ”Hahahahaha. Did someone forget to tell them we were coming?”
    • ”Well my gut tells me it won't stay this quiet for long.”
    • ”Target sighted. Ready explosives.”
    • ”With tactics like that, they're brighter than I gave them credit for.”
    • ”You think whatever blew Jäger out of the sky is still around?”
    • ”How many more of these things can there possibly be?”
    • ”Who knew overwhelming odds could feel so eh... overwhelming?”
    • ”We better get to Jäger fast. He still owes me fifty quid.”
    • ”He's canny enough, he'll be alright.”
    • ”Well familiarity breeds contempt, now you wouldn't want to hate your job would you?”
    • ”You sure gave us a fright there, lad.”
    • ”Anyone else getting right sick of these bastards?”

    Outbreak: Sierra Veterans Wing

    • ”Think we're really gonna find a cure here?”
    • ”If the good doctor's resume is anything to go by, she's probably already got this virus beat.”
    • ”So was that just lucky? or do they know where we're headed?”
    • ”As long as we get out of here with a cure, I'd say none of that matters.”
    • ”VIP located. Beginning exfil.”
    • ”Doctor Mackintosh. We're here to pull you out.”
    • ”Keep it up doc. That helo's just waiting to take us home.”

    Outbreak: The Nest

    • ”Heheh. Tell me. Is this op got you crapping your pants yet?”
    • ”Heheheh. Nah. I'm more of a 'shoot first, forget-you-had-any questions' kind of guy.”
    • ”Charges located.”
    • ”Charges acquired.”
    • ”I second that.”
    • ”You really know how to lighten the mood, don't you?”
    • ”Well isn't this lovely? Homey even.”
    • ”Not a big fan of uninvited guests, was he?”
    • ”Electricity's offline.”
    • ”Generator online.”
    • ”Crane's moving.”
    • ”Right, well... I'm thoroughly creeped out.”
    • ”Looks perfectly normal. We should just leave it be, I reckon.”
    • ”Second target underway.”
    • ”Third target in progress.”

    Outbreak: Jäger

    • ”Defend Jäger!”
    • ”Jäger's down!”
    • ”Jäger's in trouble.”
    • ”Jäger needs help!”
    • ”Protect Jäger!”

    Outbreak: Doctor Mackintosh

    • ”Doctor Mackintosh is down!”
    • ”VIP down!”
    • ”We got hostiles on the doc!”
    • ”We need to stabilize the doc!”

    Outbreak: Explosives Defense

    • ”Explosives compromised.”
    • ”Explosives placed.”
    • ”Explosives placed. Looks like your best work yet, chief.”
    • ”Explosives replaced.”
    • ”Get them off the explosives!”
    • ”Placing explosives.”
    • ”Protect the explosives.”

    Outbreak: Throwing Smoke Grenade

    • ”Laying down some cover!”
    • ”Throwing out some smoke!”
    • ”Throwing smoke!”

    Outbreak: Resupplying

    • ”Alright, let's go.”
    • ”Ammo's full.”
    • ”Ammo's here.”
    • ”Come here, my beauties.”
    • ”Done and done.”
    • ”Fill your pockets, I'll cover you.”
    • ”First aid applied.”
    • ”Got some first aid.”
    • ”I love self-service.”
    • ”Mags here.”
    • ”Medkit here.”
    • ”Need a top-up?”
    • ”Not bad this stuff.”
    • ”Now we're talking.”
    • ”One of those, and one of those.”
    • ”Refill here!”
    • ”Refilling ammo!”
    • ”Resupply here.”
    • ”Resupplied!”
    • ”That's a quick pick-me-up.”
    • ”You're all kitted-up?”
    菁英套组额外专有台词(英文原句)
    • "They said I’d never make anything of myself. They said that if I couldn’t be taught, I’d never learn anything worth knowing. Well, I’m here to tell you that’s all rubbish. You’ve had to sit through years of them filling your heads with what they want you to think, all for a fancy bit of paper. Worth it, was it? I’ll tell you what. You get out there, you never hold back, and someday some professor who doesn’t remember tossing you out of his class will ask you to come and inspire the next generation. Lucky for all of you, I’ve got a bit of skin in the game as far as young whippersnappers go, so you’d better shape up to be something pretty bloody marvelous. I'LL BE WAITING."
    • "Save you once, shame on me. Save you twice? Well. You’re family now, and we don’t keep count."
    • "Anyone who says you shouldn’t mix business with pleasure has never made friends with a chemist."

    游戏策略

    Mbox icon experience light orange.svg
    经验之谈
    这个段落中的内容出自玩家社群的经验之谈,其中也许有一些原创研究主观内容。请保持理性,独立思考,谨慎实践


    琐事

    • Smoke因为技能具有投放部署并引爆毒气陷阱的特性,因此也被玩家称呼为“毒气”。也因为游戏中会冒出一些疑似用于活跃气氛的冷笑话台词也被玩家称谓“骚话王”。
    • Smoke在战斗中部署遥控毒气手榴弹时候会喊出诸如“我的毒辣宝贝已经准备好了!(My toxic babes are in position)”的台词,因此遥控毒气手榴弹也被玩家称呼为“毒辣宝贝(Toxic babe)”,值得一提的是Smoke还把自己的遥控毒气手榴弹称呼为“尤物(Beauties)”。

    改动记录

    • Y3S4
      • SMG-11的伤害由33提升至35,受到此改动影响的还有sledgeSledgemuteMute
    • Y4S4.3
      • FMG-9的伤害由30增加至34。受到此改动影响的还有nokkNøkk

    导航



    参考资料

    1. 来自于游戏中的特勤干员页面介绍。
    avatar